Guru Rinpoche , ou Padmasambhava, que levou o budismo para o Tibete no séc. VIII
[...] permaneci equilibrado na visão da Grande Perfeição além de toda ação e, assim que a experiência amanheceu em mim, onde todos os fenômenos são extintos na natureza da realidade, fui percebido de diversas formas, conforme as necessidades dos seres.
Para os famintos, fui montes de alimentos e todas as coisas boas, assim levei a eles alegria.
Para aqueles com frio, fui fogo e o calor do sol e, assim, sua alegria.
Para os pobres e necessitados fui riquezas e bens e, assim, sua alegria.
Para os nus, fui todo tipo de roupas; e, assim, sua alegria.
Para aqueles sem crianças, fui filhos e filhas e, assim, sua alegria.
Para aqueles desejando mulheres, me tornei uma amável garota e, assim, sua alegria.
Para quem desejava um amante, fui um belo jovem e, assim, sua alegria.
Para aqueles que queriam poderes mágicos, concedi perícia nas oito grandes realizações, e assim levei a eles alegria.
Para os doentes fui remédio e, assim, sua alegria.
Para os angustiados, fui tudo que suas mentes desejavam e, assim, fui sua alegria.
Para os condenados a punições reais, fui o amável amigo que os levou a terras de paz; fui assim sua alegria.
Para aqueles com medo de bestas selvagens, fui abrigo e, assim, sua alegria.
Para os que caíram nas profundezas, fui o resgate e, assim, sua alegria.
Para os atormentados pelo fogo, fui o jato que apaga o incêndio e, assim, sua alegria.
Para as vítimas de qualquer um dos elementos, fui a cura e, assim sua alegria.
Para os que não podiam ver, fui seus olhos e trouxe alegria.
Para os aleijados, fui pernas e pés e, assim, alegria.
Fui língua para os que não podiam falar e, assim, trouxe a eles alegria.
Para aqueles apavorados pela morte, concedi imortalidade e, assim, fui sua alegria.
Guiei os que morriam no caminho da transferência e trouxe a eles alegria.
Para aqueles vagando no estado pós-morte, fui sua deidade de meditação, levando a eles alegria.
Refresquei o calor insuportável e aqueci o frio congelante dos reinos do inferno.
Independente da maneira como eram torturados, mudei minha forma para protegê-los, sendo assim sua alegria.
Para aqueles permanecendo na terra dos fantasmas famintos, fui comida e bebida e, assim, alegria.
Fui liberação da estupidez e servidão para aqueles capturados no ignóbil estado bestial, e assim trouxe a eles alegria.
Aos seres nascidos em terras selvagens, tirei-os da barbaridade e trouxe alegria.
Fui trégua nas guerras e combates dos titãs e, assim, sua alegria.
Os deuses, os protegi da queda e, assim, fui sua alegria.
Escudei a todos de tudo que os torturava e fui cada alegria deles.
Onde quer que há espaço, os cinco elementos penetram,
Onde quer que há os cinco elementos, habitam seres vivos,
Onde quer que há seres vivos, há karma e obscurecimento,
Onde quer que há obscurecimento, há também a minha compaixão.
Onde quer que seres sintam necessidade, lá estou para ajudá-los.
Padmasambhava (Tibete, séc. VIII)
"Lady of The Lotus Born" (cap. 8 - Estado Búdico)